Search

結果新影片一直被糾正一些細節
這邊回覆一下:

1. indigeno...

  • Share this:

結果新影片一直被糾正一些細節
這邊回覆一下:

1. indigenous people(s)
我寫段子的時候查資料,查到的是不加s的,所以表演時沒加s。不過上字幕時為了謹慎又查了一次,這次查到的資料有加s,所以我字幕加了s。印象中people表示種族時可以加s,但是到底哪個對,我搞不清楚。

2. aboriginal到底有沒有歧視之意?
我查到的資料跟我說有,也有些人覺得沒有,網上蠻多相關文章討論,這個麻煩大家確定了跟我說一聲就好。

3.天主教才是神父,基督教是牧師。
這兩個我隔一陣子就會搞混,之前的段子講對了,這次又說錯了,很抱歉!所以重點是神父和牧師到底哪個有戀童癖???
另外就我的理解,「基督教」其實包括了基督教和天主教,我們平常講的基督教,其實是基督新教,不知道這樣的理解有沒有問題?

4.有個人糾正我說n word是nexxx不是nixxx,我辜狗了一下沒看到nexxx這個單字⋯⋯還是他說的是neflix?


Tags:

About author
not provided
台灣唯一相聲、脫口秀兩門抱表演者
View all posts